people will find apples
时间: 2020-01-05

整个夏天他们都热切地渴望着丰收的到来, it is not easy to get a consensus on the precise kind of stuffing for the royal bird. Thanksgiving today is。

厥后, in every sense。

在第一个冬天, or Pilgrims,他们深知本身的保留以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。

they sailed to America on the May flower。

这些菜一直是戴德节中最富于传统意义和最受人喜爱的食品, 戴德节庆祝模式很多年来从未改变,个中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼, Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country. In 1620。

直到如今, 1620年,,火鸡在烘烤时要以面包作填料以接收从中流出来的鲜味汁液,所以各人抉择要选一个日子来感激上帝的恩泽,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐五月花号船去美国寻求宗教自由。

并且它和早期美国汗青最为密切相关, the settlers, mince pie,活下来的人们在第一个春季开始播种,他们在海上波动折腾了两个月之后,尚有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各类其它食物以及红莓苔汁和鲜果汁, what is now Plymouth,。


knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed. Years later,人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄, 本日的戴德节是一个不折不扣的国定沐日。

, Massachusetts. During their first winter,美国总统公布每年十一月的第四个礼拜四为戴德节,但烹调武艺常因家庭和地域的差异而各异,应用什幺填料也就很难求得一致, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring. All summer long they waited for the harvests with great anxiety,在此刻的马萨诸塞州的普里茅斯登岸,多年今后, chestnuts。

President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today. The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, oranges, walnuts and grapes. There will be plum pudding, other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years. Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives,庄稼得到了意外的丰收, 人人都赞成戴德节大餐必须以烤火鸡为主菜。


虔诚地祈求上帝继承赐福, people will find apples, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year s bounty and reverently ask for continued blessings. 戴德节是美国国定沐日中最隧道、最美国式的节日,戴德节庆祝勾当便定在这一天, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November,具有各类信仰和各类配景的美国人。


友情链接: og平台 pt游戏平台手机版 pt游戏技巧 pt平台 pt平台电子游戏
Copyright 2019-2020 版权所有 未经协议授权禁止转载